La discapacidad auditiva ya no es impedimento para la educación bilingüe

T-oigo, asociación independiente y sin ánimo de lucro que trabaja para facilitar la vida a las familias con pérdida auditiva, ha presentado la 'III Conferencia sobre educación bilingüe para personas con implantes cocleares y audífonos'.
HAZ26 enero 2016

Se trata de un nuevo enfoque destinado a familias que cuentan con integrantes con pérdida auditiva que usan tecnología para desarrollar el lenguaje oral y que pueden apoyarse en las metodologías más exitosas para aprender inglés.

El acto ha contado con la presencia de tres reconocidos expertos en el aprendizaje de inglés: Richard Vaughan (Vaughan Systems), Coral George (Jolly Phonics) y Jill Stribling (English for Fun).

A lo largo de la jornada, se han desarrollado las mejores metodologías para asegurar el éxito del aprendizaje del inglés como segundo idioma; con un enfoque especial en el listening y la pronunciación, dos áreas de especial interés para las personas con pérdida auditiva.

Según Dale Sindell, directora y fundadora de t-oigo “la tecnología actual hace posible que nuestros niños, a pesar de su sordera, no tengan que limitarse a un solo idioma oral”. Las familias con niños con discapacidad auditiva deben tener las mismas oportunidades de futuro que cualquier niño normoyente, incluyendo el aprendizaje de un segundo idioma. La formación en una lengua extranjera se convierte en una herramienta muy importante para su futuro y ayuda a estas personas a eliminar barreras innecesarias.

Según el investigador Mark Guiberson, los datos del censo nacional indican que el 53% de los adultos españoles son bilingües o multilingües. En el caso de los niños en edad escolar, el 68% está registrado en programas de educación bilingüe. En España hay más de un millón de personas con discapacidad auditiva. Según la Federación de Asociaciones de Implantados Cocleares de España, alrededor de 12.000 personas ya están usando implantes en España, de los cuales, más de 4.000 son niños. Ha nacido una nueva generación de niños con sordera que prefieren usar prótesis auditivas y comunicase a través del lenguaje oral.

Teniendo en cuenta, que el 95% de los niños que nacen con dificultades auditivas provienen de familias cuyos padres son oyentes, las expectativas familiares están cambiando. Desde t-oigo trabajan para animar a las familias a no poner límites ni barreas al desarrollo de sus hijos.

Se está estudiando a fondo el bilingüismo y cómo la sordera ya no es impedimento para conseguirla. Gracias a los implantes, audífonos y a la tecnología actual; y contando con el apoyo de logopedas, colegios y familias, se puede conseguir que los niños aprendan un segundo idioma y compitan al mismo nivel que cualquier niño.

Desde 2011, t-oigo organiza a nivel nacional el programa de apoyo gratuito Allies in English, basado en el intercambio cultural de idiomas con universitarios norteamericanos y familias de niños con hipoacusia. El programa está en plena expansión, funcionando actualmente en Madrid, Barcelona, Sevilla, Vigo, Valencia, Bilbao, Valladolid, Murcia y Zaragoza, en el que participan más de 200 familias al año.

El éxito para que los niños alcancen fluidez en varios idiomas se basa en la motivación, la exposición al idioma, la oportunidad de utilizar el segundo idioma en un contexto natural con una persona nativa, el vínculo emocional creado y el apoyo familiar.

Comentarios

  1. buenos días escribo de Perú un joven estudiante universitario con hipoacusia neurosensorial severa mixta,padezco discapacidad auditiva desde hace 8 años,hace poco me anime a estudiar el idioma ingles para luego dejarlo después de dos semanas por que no entendía, me retire frustrado y deprimido al no entender.Mi universidad me pide como requisito estudiar ingles para sacar mi titulo profesional.
    La razón por la que le escribo es por buscar ayuda de especialistas que enseñen ingles a personas con discapacidad auditiva,mas lo hago por ver la manera de como aprender sin perjudicar mas mi salud